Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات الخصم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إجراءات الخصم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Therefore, the Panel finds that no depreciation deductions are warranted with respect to KNPC's repair costs.
    ولذلك، يرى الفريق أنه لا يوجد ما يبرر إجراء خصم مقابل الاستهلاك فيما يتعلق بما تكبدته الشركة من تكاليف إصلاح.
  • The Panel finds that a deduction of KWD 3,357,843 must be made for the combination of these items.
    ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء خصم مقداره 843 357 3 ديناراً كويتياً لمراعاة هذه المجموعة من البنود.
  • The Panel refers to paragraph 126 above and notes that a reduction must be made for the previous lost income award to one of the employees.
    ويشير الفريق إلى الفقرة 126 أعلاه ويلاحظ أنه يجب إجراء خصم للخسائر في الإيرادات التي سبق دفعها لأحد الموظفين.
  • The Panel refers to paragraph 126 above and notes that a reduction must be made for the previous lost income awards to three of the employees.
    ويشير الفريق إلى الفقرة 126 أعلاه ويلاحظ أنه يجب إجراء خصم للخسائر في الإيرادات التي سبق دفعها لثلاثة موظفين.
  • Based on the estimated revenue, and after the required deductions are applied pursuant to the relevant resolutions, approximately $3.77 billion will be available for programme implementation.
    واستنادا إلى تقديرات الإيرادات، وبعد إجراء الخصم اللازم عملا بالقرارات ذات الصلة، فإنه سيتاح لتنفيذ البرنامج ما يقارب 3.77 بلايين دولار.
  • After making the deductions set forth in paragraphs 78 and 82, supra, the Panel recommends that compensation in the amount of US$80,206 be awarded with respect to OCC's non-interest losses.
    بعد إجراء الخصم المبين في الفقرتين 78 و82 أعلاه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 206 80 دولارات من دولارات الولايات المتحدة بصدد خسائر أورينت خلاف خسائرها في الفائدة.
  • In particular, the previous version of the commentary specifically provided that, subject to specific exceptions, internal dealings would not be recognized and no deduction could be made for notional payments of interest and royalties.
    وعلى وجه الخصوص، نص الشرح السابق تحديدا على أنه، رهنا باستثناءات محددة، لا يُعترف بالتعاملات الداخلية ولا يجوز إجراء خصم بشأن المدفوعات الافتراضية للفوائد والإتاوات.
  • These debit advices show debits from the account of IMP Metall in the amount of USD 14,137.
    وتبين هذه الإشعارات إجراء عمليات خصم من حساب أي إم بي ميتال بمبلغ 137 14 دولاراً.
  • According to article 72c of the federal law of 14 December 1990 on harmonization of direct taxes of cantons and communes (LHID), the cantons do have the possibility to provide for a deduction for child-care costs outside the family.
    وبمقتضى المادة 72 ج من القانون الاتحادي الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن مواءمة الضرائب المباشرة للكانتونات والكوميونات، يمكن للكانتونات إجراء خصم ضريبي مقابل نفقات حضانة الأطفال خارج الأسرة.
  • (c) To request the Secretary-General to report to the Fifth Committee, before the close of its resumed fifty-seventh session, on the financial situation of the Institute, including the status of voluntary contributions to meet the resource requirement necessary to ensure its viability, and to consider the additional charge against the contingency fund referred to in paragraph (b) above;
    (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخامسة، قبل ختام دورتها المستأنفة السابعة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد، بما في ذلك حالة التبرعات اللازمة لتغطية الاحتياجات من الموارد بما يكفل استمرار تشغيله، وأن ينظر في إجراء الخصم الإضافي من صندوق الطوارئ المشار إليه في الفقرة (ب) أعلاه؛